♫ To my one and only you ♫
지금 내가 어떤 말을 해도
ชี กึม แน กา ออ ตอน มา รึล แฮ โด
แม้ว่าฉันจะพูดอะไรออกไปตอนนี้
내일 너에겐 없던 말이 돼
แน อิล นอ เอ เก ออบ ตอน มา รี ดแว
พอถึงวันพรุ่งนี้มันก็กลายเป็นคำที่ไม่มีค่าสำหรับเธอ
그래서 말하는 거야
คือ แร ซอ มัล ฮา นึน กอ ยา
ดังนั้นฉันเลยจะพูดออกไป
모르라고 하는 거야
โม รือ รา โก ฮา นึน กอ ยา
ถึงจะบอกว่าไม่รู้
넌 해맑게 나를 웃으며 보고 있지만
นอน แฮ มัล เก นา รึล อู ซือ มยอ โพ โก อิด จี มัน
แม้ว่าเธอกำลังมองฉันด้วยรอยยิ้มที่แสนสดใส
오늘도 난 어김없이 많이 아파
โอ นึล โด นัน ออ กี มอบ ซี มา นี อา พา
แต่ในวันนี้ฉันเจ็บปวดมากเหลือเกิน
외쳐봐도 메아리처럼
เว ชยอ บวา โด เม อา รี ชอ รอม
ถึงแม้จะร้องเรียกเธอ ก็ราวกับเป็นเสียงสะท้อน
내게만 남을 유일한 고백
แน เก มัน ยู อิล ฮัน โก แบก
คำสารภาพที่ฉันเหลือไว้เพียงสิ่งเดียว
있잖아 나는 네가
อิด จา นา นา นึน นี กา
เธอจะรู้มั้ยนะ
여린 숨을 쉴 때마다
ออ ริน ซู มึล ชวิล แต มา ดา
ว่าแต่ละครั้งที่เธอหายใจอย่างแผ่วเบา
품에 가득 안고 싶지만
พู เม กา ดึก อัน ดก ชิบ จี มัน
ฉันนั้นอยากกอดเธอไว้แนบกาย
그럴 수 없대도 괜찮아
คือ รอล ซู ออบ แต โด แควน ชา นา
แต่ถึงแม้ว่าจะเป็นไปไม่ได้ก็ไม่เป็นไร
너는 내가
นอ นึน แน กา
เธอน่ะ
꿈을 꾸고 싶은 이유야
กู มึล กู โก ชี พึน อี ยู ยา
คือเหตุผลที่ทำให้ฉันอยากฝัน
지금 내 어깨에 기대
ชี กึม แน ออ แก เอ คี แด
เธอที่ซบลงบบไหล่ของฉันในตอนนี้
잠든 너에게
ชัม ดึน นอ เอ เก
เธอที่ผล็อยหลับไป
처음 네가 내게 왔던 순간
ชอ อึม นี กา แน เก วัด ตอน ซุน กัน
ช่วงเวลาที่เธอมาหาฉันครั้งแรก
모든 선은 너로 그려지고
โม ดึน ซอ นึน นอ โร คือ รยอ จี โก
เส้นทั้งหมดที่เธอขีดขึ้น
아무 의미 없던 거야
อา มู อึย มี ออบ ตอน กอ ยา
มันไม่มีความหมายอะไรอีกแล้ว
네가 없던 나의 날들은
นี กา ออบ ตอน นา เอ นัล ดือ รึน
วันเวลาของฉันที่ไม่มีเธออยู่
바람이 없는 바다와 같았던 거야
พา รา มี ออม นึน พา ดา วา กา ทัด ตอน กอ ยา
ก็เหมือนดังทะเลที่ไร้ซึ่งสายลม
오늘도 넌 어김없이 반짝여서
โอ นึล โด นอน ออ กี มอบ ชี พัน จา กยอ ซอ
วันนี้เธอก็ยังคงเปล่งประกายเช่นเดิม
뻗어봐도 닿을 수 없어
ปอ ดอ บวา โด ดา อึล ซู ออบ ซอ
แม้จะเอื้อมยังไงก็ไม่สามารถสัมผัสเธอได้
너에게 하는 유일한 고백
นอ เอ เก ฮา นึน ยู อิล ฮัน โก แบก
คำสารภาพเดียวที่ฉันมีให้กับเธอ
있잖아 나는 네가
อิด จา นา นา นึน นี กา
เธอจะรู้บ้างมั้ยนะ
여린 숨을 쉴 때마다
ออ ริน ซู มึล ชวิล แต มา ดา
ว่าแต่ละครั้งที่เธอหายใจอย่างแผ่วเบา
품에 가득 안고 싶지만
พู เม กา ดึก อัน ดก ชิบ จี มัน
ฉันนั้นอยากกอดเธอไว้แนบกาย
그럴 수 없대도 괜찮아
คือ รอล ซู ออบ แต โด แควน ชา นา
แต่ถึงแม้ว่าจะเป็นไปไม่ได้ก็ไม่เป็นไร
너는 내가
นอ นึน แน กา
เธอน่ะ
꿈을 꾸고 싶은 이유야
กู มึล กู โก ชี พึน อี ยู ยา
คือเหตุผลที่ทำให้ฉันอยากฝัน
지금 내 어깨에 기대
ชี กึม แน ออ แก เอ คี แด
เธอที่ซบลงบบไหล่ของฉันในตอนนี้
잠든 너에게
ชัม ดึน นอ เอ เก
เธอที่ผล็อยหลับไป
조심스레 네가 눈을 뜬다
โช ชิม ซือ เร นี กา นู นึล ตึน ดา
เธอที่ค่อย ๆ ลืมตาขึ้นมา
나는 아무 말도 못 하고
นา นึน อา มู มัล โด มด ทา โก
ฉันไม่สามารถพูดอะไรได้เลย
가만히 바라봐
คา มัน ฮี พา รา บวา
ทำได้เพียงแค่เฝ้ามองอย่างเงียบ ๆ
늘 그랬듯 아이 같은 두 눈은
นึล คือ แรด ตึด อา อี กา ทึน ทู นู นึน
ดวงตาคู่นั้นที่เหมือนกับเด็กน้อยอยู่เสมอ
내 마음 하나 모른 채 그냥
แน มา อึม ฮา นา โม รึน แช คือ นยัง
ทั้ง ๆ ที่ไม่รับรู้ความรู้สึกของฉัน
나를 바라본다
นา รึล พา รา บน ดา
แล้วยังจ้องมองมาเฉย ๆ
있잖아 나는 네가
อิด จา นา นา นึน นี กา
เธอจะรู้บ้างมั้ยนะ
그렇게 날 볼 때마다
คือ รอ เค นัล บลแต มา ดา
ทุกครั้งที่เธอมองฉันแบบนั้น
숨이차게 안고 싶어져
ซู มี ชา เก อัน โก ชี พอ จยอ
มันย่ิงทำให้ฉันอยากกอดเธอใจแทบขาด
무너지는 내 맘을 알까
มู นอ จี นึน แน มา มึล อัล กา
รับรู้ถึงหัวใจที่พังทลายของฉันบ้างมั้ย
너는 내가 눈을 뜨고 싶은 이유야
นอ นึน แน กา นู นึล ตือ โก ชี พึน อี ยู ยา
เธอคือเหตุผลที่ทำให้ฉันอยากลืมตาขึ้นมานะ
이젠 내 어깨에 기대
อี เจน แน ออ แก เอ คี แด
ตอนนี้ก็ซบลงที่ไหล่ของฉันสิ
오랜 내 마음을 전해
โอ แรน แร มา อือ มึล จอน แฮ
ส่งผ่านความรู้สึกของฉันที่มีมานานแสนนาน
사랑해
ซา รัง แฮ
ว่ารักเธอ
나의 유일한 너에게
นา เอ ยู อิล ฮัน นอ เอ เก
จะบอกกับเธอเพียงแค่คนเดียว
Hangul Lyrics : melon
Thai Read : pschn__
Thai Trans : pschn__
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น